Characters remaining: 500/500
Translation

vân vụ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vân vụ" signifie en français "nuages et brouillard". C'est un terme qui est souvent utilisé dans un contexte poétique ou littéraire pour décrire des paysages brumeux ou nuageux.

Explication facile :
  • Vân : Cela se réfère aux nuages.
  • Vụ : Cela se réfère à la brume ou au brouillard.
Instructions d'utilisation :

Vous pouvez utiliser "vân vụ" pour parler d'une journée où le ciel est couvert de nuages ou lorsque la brume recouvre un paysage. Ce mot est un peu archaïque, donc il est plus courant dans la poésie ou des textes anciens.

Exemple d'utilisation :
  • Dans un poème, on pourrait dire : "Vân vụ bao trùm cả núi rừng" (Les nuages et le brouillard enveloppent toute la montagne).
Utilisation avancée :

Dans un contexte littéraire, "vân vụ" peut être utilisé pour évoquer des émotions ou des atmosphères mystérieuses. Par exemple, lorsqu'on décrit un moment de nostalgie ou de mélancolie, l'utilisation de ce terme peut renforcer l'image d'un paysage brumeux.

Variantes du mot :

Il n’y a pas de variantes directes pour "vân vụ", mais vous pouvez rencontrer des mots liés comme "sương mù" (brouillard) qui est plus courant dans la conversation quotidienne.

Différents sens :

Bien que "vân vụ" se réfère principalement à "nuages et brouillard", il peut également être utilisé pour exprimer un état d'incertitude ou de confusion, évoquant ainsi une image de quelque chose qui n'est pas clair.

Synonymes :
  • Sương mù : Brouillard
  • Mây : Nuages
  1. (arch.) nuages et brouillard

Comments and discussion on the word "vân vụ"